「狼と三匹の子豚」のホントの物語

Here's the book that hard-boiled Mother Goose's eggs! Everybody knows the story of the Three Little Pigs. But Alexander T. Wolf, Al, says that he finally gets the chance to tell his side of the story in this book.
この本で アレキサンダーウルフさんは ついに 皆さんが知っている三匹の子豚のお話を 狼側から話す機会を得たと言っております。
He says "I don't know how this whole Big Bad Wolf thing got started, but it's all wrong. Maybe it's because of our diet. Hey, it's not my fault wolves eat cute little animasls like bunnies and sheep and pigs. That's just the way we are. If cheeseburgers were cute, folks would probably think you were Big and Bad, too".
彼は、” 悪い狼の話がどのようにはじまったかは 分からないけど とにかく それは間違いで たぶん これは我々の食性からきているもので、 もしチーズバーガーが可愛い羊や豚さんだとしたら 皆さんも たぶん悪者っていうことになるでしょうね ” と 言ってます。
He also says "The real story is about a sneeze and a cup of sugar. I was making a birthday cake for my dear old granny. I had a terrible sneezing cold. I ran out of sugar. So I walked down the street to ask my neighbor, a little pig, for a cup of sugar. I huffed and I snuffed. And I sneezed a great sneeze. You know what? That whole darn straw house fell down. Think of it as a big cheeseburger just lying there".
彼はまた、ホントの話はくしゃみとワンカップの砂糖についてなんです。 おばあちゃんの誕生日ケーキの砂糖を切らしてしまっておとなりの子豚さんに借りに行ったのですが ひどい風邪をひいていた私が大きなくしゃみをしたら わらの家が壊れてしまいました。  考えてみてください、そこに大きなチーズバーガーがころがっていたら あなたなら どうします? と 問いました・
I could understand almost all his story until this part, however I started to doubt that he really was a wolf. Actually, I thought he might be a human being. Because after he ate the first pig, he ate the other pig even though he was full. I sometimes eat too much as well, we eat more than we need. What do you think?
私も ここまでは 彼の話を理解できましたが この後を読んで 彼はもしかしたら 人間が狼に化けているのではないかと 疑い始めました、 だってお腹いっぱいなのに また 次なる 子豚ちゃんを食べたのですよ。 私もしばしば 必要以上に食べ過ぎることがあるからなんです。 貴方はどう思いますか?

 ホームへ   英会話